МЫ ТАКЖЕ СОТРУДНИЧАЕМ С ВЕДУЩИМИ ИСПАНИСТАМИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА И МОСКВЫ.
Ланкинен Андрей Гарриевич-директор центра
Родился 2.07.1960г.
Закончил в 1985г. Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет, испанское отделение.
Получил дополнительное образование за рубежом в Нидерландах, Финляндии, Германии, Италии, Испании.
Стажер Консорциума внешней торговли Каталонии на предприятии по производству режущего инструмента для обработки керамики.
Стажер Университета Хельсинки. Стажер Торгово-промышленной палаты Амстердама.
Жил и работал в Испании и ряде стран Латинской Америки
1985-87 служил военным переводчиком в ряде Центров Министерства обороны СССР. Специализация: военно-технические аспекты перевода.
2006-2007 cлужебная командировка в Венесуэлу.
Специализация: коммерческие документы и корреспонденция, технический перевод, устный и письменный перевод в различных областях знаний.
Основные работодатели:
Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата;
Финско-Российская торговая палата;
Ассоциация внешней торговли Каталонии;
иностранные фирмы;
российские компании.
Был в служебных командировках в ряде стран Латинской Америки. Переводил Президенту Венесуэлы Уго Чавесу. В 2012 году принял участие во "Втором Мировом конгрессе школ,преподающих испанский язык как иностранный" в Валенсии.
Преподает испанский язык, переводит на различных переговорах, симпозиумах, встречах в России и за рубежом. Владеет также английским, французским и португальским языками.
Мы долго сопротивлялись этому проекту, но по многочисленным просьбам подготовили преподавателя для обучения детей школьного и младшего школьного возраста. Не «ЕГЭ»- просто настоящий испанский язык в игровой форме! Только письменная запись! Внимание! Это — не гувернер. Это — преподаватель.